วันอังคารที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2556
นิทานเรื่องช้าง สัญจร
ช้าง สัญจร ชายทะเลเห็น Dolphinยก หัวของมัน ออก คลื่นและบอก ว่าพวกเขา ทำสัญญา พันธมิตร, ที่จะบอกว่า ทั้งหมดของพวกเขา ควรจะเป็น เพื่อนที่ดีที่สุด , ตั้งแต่ หนึ่งใน สัตว์ป่า ในโลก และประเทศอื่น ๆ นี้เป็น ผู้ปกครอง สูงสุด ของทุก คนที่อาศัยอยู่ ในมหาสมุทร Dolphin ยินดีที่ จะยอมทำตาม คำขอนี้ หลังจากนั้นไม่นาน วัว ธรรมชาติ ช้าง ต่อสู้ และเรียกร้อง เกี่ยวกับ Dolphin ที่จะช่วยเขา แม้ว่า Dolphin ก็เต็มใจที่จะ ให้เขา ให้ความช่วยเหลือ ก็ไม่สามารถที่ จะทำเช่นนั้น ขณะที่พวกเขา ไม่ได้ โดยวิธีใด ๆ เข้าถึง ที่ดิน เลน ถูกทารุณกรรม เขา ว่าเป็นคนทรยศ. โครงการ Dolphin ตอบว่า " เปล่า เพื่อนของฉัน ไม่โทษ ฉัน แต่ ธรรมชาติที่ ในขณะที่ ฉัน อธิปไตย ของทะเลได้รับการ ปฏิเสธ ผม พลังงาน ของดิน ที่อยู่อาศัย "
วันอาทิตย์ที่ 29 กันยายน พ.ศ. 2556
นิทานอีสปแมงป่องเต่าทอง
ราศีพิจิกเป็นเพื่อนสนิทของ Ladybug ซึ่งกลายเป็นสหายที่ซื่อสัตย์ กับเขา เวลามาถึงเมื่อเธอพยายามที่จะข้ามความท้าทาย และแม่น้ำที่เป็นอันตรายและอื่นแมงป่องเสนอที่จะพาเธอ ไปด้านอื่น ๆ บนหลังของเขา เขามาในการดูแลของเธอ และสัญญาว่าเขาจะไม่เป็นอันตรายต่อเธอ แต่ข้ามได้อย่างปลอดภัย แม่น้ำเขาได้รับอนุญาตหางของเขาลงไปแช่อยู่กับเธอด้วยของมีพิษ ต่อย ขณะที่เธอนอนอยู่ในความเจ็บปวดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่เธอบอกว่า "... แต่คุณ สัญญาว่า ... ทำไม? "เขายักไหล่และบอกว่าเศร้า" เพราะมันเป็น ธรรมชาติของฉัน. "
วันพุธที่ 25 กันยายน พ.ศ. 2556
English in today
In today's society, this is the world of communication, so there is no learning. Search the Knowledge of Knowledge of Computer and Internet around the world who came to play a role in the lives of many more Thailand. And the language used will be English.
วันจันทร์ที่ 23 กันยายน พ.ศ. 2556
Aesop The Ass and the Wolf
การให้อาหาร ASS อยู่ในทุ่งหญ้าเห็นหมาป่าใกล้ที่จะคว้าตัวเขา, และทันทีที่แกล้งทำเป็นตาย หมาป่าขึ้นมา ถามสาเหตุของความอ่อนแอของเขา Ass ตอบว่าผ่าน ผ่านการป้องกันความเสี่ยงที่เขาได้เหยียบกับเท้าของเขาเมื่อหนามคม เขา ขอให้หมาป่าดึงมันออกมาเกรงว่าเมื่อเขากินเขาว่ามัน ควรได้รับบาดเจ็บที่ลำคอของเขา หมาป่ายินยอมและยกขึ้น เท้าและการทำจิตใจให้ทั้งหมดของเขาไปค้นพบ หนามเมื่อ Ass กับส้นเท้าของเขาเตะฟันของเขาเป็นของเขา ปากและวิ่งออกไป หมาป่าถูกจึงตะปบตระหนก, กล่าวว่า "ผมทำหน้าที่อย่างถูกต้องสำหรับทำไมฉันพยายามศิลปะของ การรักษาเมื่อพ่อของฉันสอนให้ฉันเพียงการค้าของเนื้อ?
วันจันทร์ที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2556
นิทานเรื่องกาบ้ายอภาษาอังกฤษ
Fox has only seen it mentioned in the mouth beef that. "Friend of a friend so I check my eyes like a hawk eye. Shiny wings like eagles wings. I would like to find out if Friends singing. The dulcet tones of a friend does. " Raven was listening to sate the taste. I opened my mouth to sing flourish. Fox immediately. When crows mouth. The meat was falling to the ground, the fox went into the flesh above period ran from it.
more aesop fable
more aesop fable
Toad and the Fox. FABLE
Toad's talk show on Fox. "You know that. I can treat ailments such as a doctor, my angel. There are so many amazing parallel. I'd believe you. " Listen Fox laughed as above. "I believe you wanted to complain. If you treat your skin rough to recover interest first ".
วันจันทร์ที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2556
นิทานเรื่องสิงโตกับเพื่อนหมาป่า
ASS และฟ็อกซ์มีการเข้าเป็นหุ้นส่วนร่วมกันเพื่อให้ การป้องกันร่วมกันของพวกเขาออกไปข้างนอกเข้าไปในป่าเพื่อการล่าสัตว์ พวกเขา ไม่เคยดำเนินการมาเมื่อพวกเขาพบสิงโต ฟ็อกซ์เห็น อันตรายใกล้ Lion และสัญญาว่าจะประดิษฐ์สำหรับ เขาจับตัวของ Ass ถ้าสิงโตจะจำนำคำพูดของเขาไม่ได้ เป็นอันตรายต่อฟ็อกซ์ จากนั้นเมื่อมั่นใจ Ass ว่าเขาจะไม่ได้ ได้รับบาดเจ็บ, ฟ็อกซ์พาเขาไปในหลุมลึกและจัดว่าเขา คาดว่าจะลดลงไป สิงโตเห็นว่า Ass ถูกมัด, ทันที clutched ฟ็อกซ์และโจมตี Ass ที่ของเขา เพื่อการพักผ่อน
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอังคารที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2556
English Vocabulary
Travel is employed to indicate their location away. the Very hot day, and the sun shining in its strength, the The travelers stopped to rest, and sought shelter from the heat under Of the movie. As was protected only for one And tourists and owners of all it is claimed Serious conflicts arise between them is their The movie rights. The owner maintained that he had to Anal only, and not his movie. Travel asserted that, With the hiring of a movie he was hired. the quarrel proceeded from words to damage, and while the men fought, Anal Go galloped. เรียนคำศัพท์ภาษาอังกฤษ
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอาทิตย์ที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2556
สมองของ Ass
สิงโตและฟ็อกซ์ไปล่าสัตว์กัน สิงโตบน คำแนะนำของฟ็อกซ์ส่งข้อความไปยัง Ass เสนอที่จะทำให้ การเป็นพันธมิตรระหว่างสองครอบครัวของพวกเขา Ass มาถึงสถานที่ของ การประชุมมีความสุขที่โอกาสของการเป็นพันธมิตรพระราช แต่เมื่อ มาถึงที่นั่นสิงโตก็กระโจนเข้าใส่ Ass และการกล่าวถึง ฟ็อกซ์:. "นี่คืออาหารมื้อค่ำของเราต่อวันดูให้คุณที่นี่ในขณะที่ฉันไป และมีการหลับนอน วิบัติมาสู่คุณถ้าคุณแตะต้องเหยื่อของฉัน. "สิงโต กลับออกไปและฟ็อกซ์รอ แต่พบว่าเจ้านายของเขาไม่ได้ กลับกล้าที่จะออกจากสมองของ Ass และกินพวกเขา ขึ้น เมื่อสิงโตกลับมาไม่ช้าเขาก็สังเกตเห็นตัวตนของ สมองและฟ็อกซ์ถามด้วยน้ำเสียงแย่มาก: "สิ่งที่คุณทำ กับสมองได้หรือไม่ "
นิทานอีสป
นิทานอีสป
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอังคารที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2556
ใช้ The หน้านาม
ใช้ The หน้านามซึ่งชี้เฉพาะโดยปริยายเนื่องจากผู้พูดและผู้ฟังรู้ว่าหมายถึงสิ่งไหน หรือพูดถึงบุคคลใด เช่น
Have you got a car ? คุณมีรถหรือไม่ ( ใช้ a เพราะไม่ระบุเฉพาะเจาะจง )แต่
I cleaned the car yesterday. ฉันล้างรถเมื่อวานนี้ . (ใช้ the ในกรณีผู้พูดและผู้ฟังรู้ว่าหมายถึงรถของผู้พูด)
The house needs to be painted. บ้านนี้ควรจะทาสีใหม่ได้แล้ว
( ใช้ the house ในกรณีที่ผู้พูดและผู้ฟังเข้าใจตรงกันว่าเป็นบ้านหลังไหนถึงแม้จะเป็นการพูดถึงครั้งแรก
เช่น อาจจะกำลังพูดในบ้านหลังนั้นก็ได้ )
more english practice
more english practice
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันพุธที่ 24 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
member and belly aesop fable
THE MEMBERS of the Body rebelled against the Belly, and said, "Why should we be perpetually engaged in administering to your wants, while you do nothing but take your rest, and enjoy yourself in luxury and self-indulgence?' The Members carried out their resolve and refused their assistance to the Belly. The whole Body quickly became debilitated, and the hands, feet, mouth, and eyes, when too late, repented of their folly.
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอาทิตย์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
คำศัพท์การกล่าวทักทาย อวยพร
คำศัพท์การกล่าวทักทาย อวยพร
ขอแสดงความยินดี congratulations!
ลาก่อน goodbye
ฮัลโหล สวัสดี hello
ชื่อ name
กรุณา please
ทำให้สะดุง ตกใจ surprise
ขอแสดงความยินดี congratulations!
ลาก่อน goodbye
ฮัลโหล สวัสดี hello
ชื่อ name
กรุณา please
ทำให้สะดุง ตกใจ surprise
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันจันทร์ที่ 15 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
Aesop Fable Bottle neck
close the corner of a street, among other abodes of
poverty, stood an exceedingly tall, narrow house, which had
been so knocked about by time that it seemed out of joint in
every direction. This house was inhabited by poor people, but
the deepest poverty was apparent in the garret lodging in the
gable. In front of the little window, an old bent bird-cage
hung in the sunshine, which had not even a proper water-glass,
but instead of it the broken neck of a bottle, turned upside
down, and a cork stuck in to make it hold the water with which
it was filled. An old maid stood at the window; she had hung
chickweed over the cage, and the little linnet which it
contained hopped from perch to perch and sang and twittered
merrily.
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอาทิตย์ที่ 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
นิทานอีสปก่อนนอนสุนัขจิ้งจอกกับลูกแพะ
ลูกแพะตัวหนึ่งหลบออกมาจากฝูงไปหาหญ้ากินในป่าตามลำพัง มันเดินไปเรื่อย ๆ จนห่างจากฝูงออกไปมากพอตกตอนเย็น ลูกแพะจึงเริ่มเดินกลับไปที่ฝูงของมัน ระหว่างทางมันบังเอิญไปเจอกับสุนัขจิ้งจอกเข้าลูกแพะตกใจกลัวมาก มันพยายามจะวิ่งหนี แต่สุนัขจิ้งจอกไวกว่า จึงวิ่งมาสกัดหน้ามันไว้ได้ “เจ้าอย่าคิดหนีเลย ไม่มีทางหนีพ้นหรอก” สุนัขจิ้งจอกขู่ ลูกแพะหยุดยืนนิ่งแล้วคิดหาทางเอาตัวรอด ทันใดนั้นมันก็นึกอุบายอย่างหนึ่งขึ้นมาได้ จึงบอกสุนัขจิ้งจอกไปว่า “ข้าได้ยินมาว่าท่านมีเสียงร้องที่ไพเราะนัก” “ไหน ๆ ข้าจะต้องเป็นอาหารของท่านแล้ว ขอให้ข้าได้มีโอกาสฟังเสียงร้องของท่านจะได้หรือไม่” สุนัขจิ้งจอกได้ยินคำเยินยอ ก็รีบร้องหอนขึ้นทันที เสียงร้องของมันดังไปไกลถึงฝูงสุนัขที่ทำหน้าที่ดูแลแพะ พวกมันจึงรีบวิ่งตามเสียงร้องนั้นไป เมื่อไปถึงมันรีบช่วยกันขับไล่สุนัขจิ้งจอก สุนัขจิ้งจอกสู้ไม่ไหว จำต้องทิ้งลูกแพะไว้ แล้วรีบหลบหนีไปโดยเร็ว
สอนภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษ
สอนภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษ
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
The Fishermen english vacabulary
SOME FISHERMEN were out trawling their nets. Perceiving them to be very heavy, they danced about for joy and supposed that they had taken a large catch. When they had dragged the nets to the shore they found but few fish: the nets were full of sand and stones, and the men were beyond measure cast downso much at the disappointment which had befallen them,
more english vocabulary
more english vocabulary
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันพฤหัสบดีที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
Eagle and the Kite aesop tale english pratice
engle overwhelmed with sorrow, sat upon the branches of a
tree in company with a Kite. "Why," said the Kite, "do I see you
with such a rueful look?' "I seek," she replied, "a mate suitable
for me, and am not able to find one." "Take me," returned the
Kite, "I am much stronger than you are." "Why, are you able to
secure the means of living by your plunder?' "Well, I have often
caught and carried away an ostrich in my talons." The Eagle,
persuaded by these words, accepted him as her mate. Shortly
after the nuptials, the Eagle said, "Fly off and bring me back
the ostrich you promised me." The Kite, soaring aloft into the
air, brought back the shabbiest possible mouse.
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันพฤหัสบดีที่ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
นิทานอีสปเรื่องหญิงชรากับโถเหล้าองุ่น
หญิงชราคนหนึ่งเดินมาพบโถเหล้าองุ่นที่วางเปล่าโถหนึ่งถูกทิ้งวางอยู่ข้างถนนกลิ่นเหล้าองุ่นที่ยังหลงเหลือติดอยู่เล็กน้อยโชย
กระทบเข้าจมูก หญิงชราจึงเดินเข้าไปหยิบโถเหล้าองุ่นขึ้นสูดดมอย่างเต็มกำลังพร้อมหายใจเข้าปอดด้วยความสดชื่น“เออ
หนอ..”หญิงชรารำพังกับตนเอง“แม่แต่โถเปล่ายังให้ความหอมถึงเพียงนี้ถ้ามีเหล้าองุ่นบรรจุอยู่จะหอมหวานสักเพียงใดนิทานเรื่อง
นี้สอนให้รู้ว่าผู้ที่สร้างคุณงามความดีเอาไว้แม้จากโลกนี้ไปแล้วก็ยังมีคุณค่าที่ใครๆต่างระลึกถึงเหมือนดังเหล้าองุ่นที่ทิ้งกลิ่นอัน
หอมหวานไว้ในโถ
สอนภาษาอังกฤษเบื้องต้น พื้นฐานฟรี
สอนภาษาอังกฤษเบื้องต้น พื้นฐานฟรี
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันพุธที่ 3 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
ลากับจักจั่นนิทานอีสปก่อนนอน
ลาตัวหนึ่งได้ยินจักจั่นร้องเสียงไพเราะจับใจ จึงคิดอยากจะเสียงดีอย่างนั้นบ้าง มันพยายามตีสนิทและสอบถามว่าจักจั่นกินอะไรจึงเสียงดี “พวก
เรากินน้ำ ค้างยังไงล่ะ” จักจั่นบอกกับลานับตั้งแต่วันนั้นเป็นต้นมาลาก็ไม่ยอมกินอาหารอื่นๆ นอกจากคอยเลียแต่น้ำค้างบนยอดหญ้าเท่านั้น ร่าง
กายจึงผ่ายผอมและในที่สุดก็หิวจนเป็นลมตาย
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอังคารที่ 2 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
aesop fables the farmer and his sons
A father, being on the point of death, wished to be sure that his sons would give the same attention to his farm as he himself had given it. He called them to his bedside and said, "My sons, there is a great treasure hid in one of my vineyards." The sons, after his death, took their spades and mattocks and carefully dug over every portion of their land. They found no treasure, but the vines repaid their labor by an extraordinary and superabundant crop.
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันจันทร์ที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2556
The Father and His Sons aesop story fable
A father had a family of sons who were perpetually quarreling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They tried with all their strength, and were not able to do it. He next opened the faggot, took the sticks separately, one by one, and again put them into his sons' hands, upon which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks."
more aesop fable
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอาทิตย์ที่ 30 มิถุนายน พ.ศ. 2556
The Ass and the Charger Aesop Fables
An ass congratulated a Horse on being so ungrudgingly and
carefully provided for, while he himself had scarcely enough to
eat and not even that without hard work. But when war broke out,
a heavily armed soldier mounted the Horse, and riding him to the
charge, rushed into the very midst of the enemy. The Horse was
wounded and fell dead on the battlefield. Then the Ass, seeing
all these things, changed his mind, and commiserated the Horse.
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
aesop fable The Ass in the Lion's Skin
ann ass, having put on the Lion's skin, roamed about in the forest
and amused himself by frightening all the foolish animals he met
in his wanderings. At last coming upon a Fox, he tried to
frighten him also, but the Fox no sooner heard the sound of his
voice than he exclaimed, "I might possibly have been frightened
myself, if I had not heard your bray."
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
The Fox and the Bramble Aesop Fables
A fox was mounting a hedge when he lost his footing and caught
hold of a Bramble to save himself. Having pricked and grievously
tom the soles of his feet, he accused the Bramble because, when
he had fled to her for assistance, she had used him worse than
the hedge itself. The Bramble, interrupting him, said, "But you
really must have been out of your senses to fasten yourself on
me, who am myself always accustomed to fasten upon others."
more aesop fable
more aesop fable
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันศุกร์ที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2556
The ass and his driver aesop fable
An ass, being driven along a high road, suddenly started off and
bolted to thebrink of a deep precipice. While he was in the act
of throwing himself over, his owner seized him by the tail,
endeavoring to pull him back. When the Ass persisted in his
effort, the man let him go and said, "Conquer, but conquer to
your cost
วันพฤหัสบดีที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2556
โหรคนหนึ่งนิทานอีสป
โหรคนหนึ่งหมกมุ่นในเรื่องการดูดวงดาวจนไม่เป็นอันทำอะไรวันๆเอาแต่ศึกษาความเป็นไปของดวงดาวบนท้องฟ้า จนรู้ว่าดาว
ดวงใดโคจรไปทางไหน ค่ำวันหนึ่งขณะที่โหรเดินแหงนหน้ามองดูดาวไปตามถนนนอกเมือง จนเผลอพลัดตกไปในบ่อข้างทาง
เนื่องจากได้รับบาดเจ็บ จึงไม่สามารถปีนขึ้นมาได้เองต้องนอนร้องครวญครางอยู่ตามลำพัง จนมีผู้มาพบและให้ความช่วยเหลือ
พร้อมสอบถามถึงเรื่องราวความเป็นมา “เออหนอพ่อโหรผู้รอบรู้” ผู้ให้ความช่วยเหลือรำพึงออกมาดัง” “ท่านศึกษาจนรู้ว่าดวงดาว
ไหนบนท้องฟ้าโคจรไปทางใด แต่ตัวเองจะเดินตกบ่อหารู้ไม่”
เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง
เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
Two Kings aesop fable
The King of Madagao, being engaged in a dispute with the King of Bornegascar, wrote him as follows: "Before proceeding further in this matter I demand the recall of your Minister from my capital." Greatly enraged by this impossible demand, the King of Bornegascar replied: "I shall not recall my Minister. Moreover, if you do not immediately retract your demand I shall withdraw him!" This threat so terrified the King of Madagao that in hastening to comply he fell over his own feet, breaking the Third Commandment.
more aesop fable
more aesop fable
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันอังคารที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2556
กาหลงฝูงนิทานอีสปเรื่องสั้น
เพราะความไม่พอใจในตัวเอง กาตัวหนึ่งจึงไปเก็บ ขนของนกยูงที่สลัดทิ้งไว้มาปักเเซมใส่ขนของตน จนเต็มตัว ด้วยหวังจะมีขนหลากสีสันสวยงามอย่าง นกยูงบ้าง
” ข้ามีขนงามกว่าขนดำๆ ของพวกเจ้า ข้าไม่อยู่กับ พวกเจ้าดีกว่า”
การังเกียจพวกพ้องของตนเเล้วออกจากกลุ่มเข้าไป ปะปนอยู่กับฝูงนกยูง
พวกนกยูงเห็นกาหลงเข้ามาก็พากันรุมจิกตีจนขนนกยูง ที่เเซมอยู่ทั่วตัวนั้นหลุดกระจายไป เหลือเเต่ขนจริงสีดำสนิทกาดำถูกนกยูงขับไล่ออกจากฝูง ครั้นกลับไปหาพวก ของตนก็ไม่มีใครคบค้าสมาคมด้วย
นิทานอีสปเรื่องสั้น
นิทานอีสปเรื่องสั้น
ป้ายกำกับ:
นิทานก่อนนอน,
นิทานอีสป,
รวมนิทาน,
สอนภาษาอังกฤษ,
หัดเขียนภาษาอังกฤษ
วันจันทร์ที่ 24 มิถุนายน พ.ศ. 2556
the frogs asking for a King aesop fable
the frogs grieved at having no english vocabulary Ruler, sent english vocabulary to Jupiter entreating for a King. Perceiving their simplicity, he cast down a huge log into the lake. The Frogs were terrified at the splash occasioned by its fall and hid themselves in the depths of the pool. But as soon as they realized that the huge log was motionless, they swam again to the top of the water, dismissed their fears, climbed up, and began squatting on it in contempt. After some time they began to think themselves ill-treated in the appointment of so inert a Ruler, and sent a second english pratice to Jupiter to pray that he would set over them another sovereign. He then gave them an Eel to govern them. When the Frogs discovered his easy good nature, they sent yet a third time to Jupiter to beg him to choose for them still another King. Jupiter, displeased with all their complaints, sent a Heron, who preyed upon the Frogs day by day till there were none left to croak upon the lake.
วันอาทิตย์ที่ 23 มิถุนายน พ.ศ. 2556
ไก่ชนกับหมาจิ้งจอก
เมื่อหมาจิ้งจอกมาป้วนเปี้ยนอยู่แถวเล้าไก่ ไก่ทุกตัวต่างพากันหวาดผวา แต่เห็นว่ามีประตูรั้วกั้นอยู่หมาจิ้งจอกคงเข้ามาทำอันตราย อะไรไม่ได้จึงต่างค่อยเบาใจไก่ชนตัวหนึ่งบินขึ้นไปเกาะบนรั้ว ครั้นเห็นสุนัขจิ้งจอกทำท่ากระโจนใส่มันก็บินถลาลงมาด้วยความ ตกใจ พวก ไก่ในเล้าต่างพากันหัวเราะเยาะ “หมาจิ้งจอกยังอยู่นอกรั้วเท่านั้น ทำไมเจ้าจึงขี้ขลาดตาขาวนักล่ะ ระวังจะหัวใจวาย ตาย” ไก่ตัวหนึ่งกล่าวเย้ยหยัน“เจ้าจะพูดอย่างไรก็ตามใจเถอะ” ไก่ชนกล่าวตอบ “แต่ข้าน่ะเคยหนีรอดคมเขี้ยวของมันมาได้อย่าง หวุดหวิด รู้พิษสงครามร้ายกาจของพวกหมาจิ้งจอกได้ดี หากพวกเจ้าเคยผ่านสถานการณ์เช่นข้าในครั้นนั้น เมื่อได้เผชิญหน้ากับมัน ในเวลานี้ คงมีสภาพไม่ผิดอะไรกับข้านักหรอก”
คนกับเงาของลา
เจ้าของลาดินจูงลาออกจากนครเอเธนส์ ชายหนุ่มคนหนึ่ง จึง เข้าไปหาพลางถามว่า "ข้าขอเช่าลาของท่านได้หรือไม่" เจ้าของลายอมให้ชายหนุ่มเช่าลาขี่จากเอเธนส์มุ่งสู่อีกเมือง หนึ่งอากาศกลางฤดูร้อนนั้นยิ่งร้อนจัดในยามเที่ยง ชายหนุ่มจึงลงจากหลังลามานั่งพักในร่มเงาของลา เเต่ทว่า เจ้าของลาไม่ยอมเพราะอ้างว่า เขาขอเช่าเเต่ลา มิได้เช่าเงา ของลาด้วย ชายหนุ่มผู้ชายก็ไม่ยอม สองคนเเย่งกันจะนั่งในร่มเงาของลา จนถึงกับทะเลาะวิวาทเเละต่อยตีกันเป็นการใหญ่ ลาจึงฉวยโอกาสนั้นวิ่งหนีไปเป็นอิสระในที่สุด
กวางป่ากับพวงองุ่น
กวางป่าวิ่งไปในเพิงองุ่นเพื่อซ่อนตัวจากการตามล่า ของนายพราน " ขอให้ข้าซ่อนตัวด้วยเถิดนะองุ่น " กวางป่ากล่าวอย่างนอบน้อม องุ่นก็อนุญาติ เมื่อพรานตามมาถึงบริเวณนั้นเเต่ไม่พบกวางป่า ก็จึง วิ่งไปอีกทางหนึ่ง กวางป่าเห็นว่าปลอดภัยเเล้วจึงกัดพวงองุ่นอย่าง เอร็ดอร่อย " เจ้ากินข้าทำไมเพื่อนเอ๋ย " ตัวองุ่นถามอย่างน้อยใจ กวางป่าจึงว่า " ถ้าข้าไม่กินเจ้า ก็มีคนอื่นมากินเจ้าอยู่ดีนั่นเเหละ " ขณะที่กัดกินพวงองุ่นเอง พรานอีกคนหนึ่งผ่นมาเห็นว่ามีบางสิ่งเคลื่อนไหว อยู่ใต้เพิงองุ่นจึงเล็งธนูยิงใส่กวางป่าทันที
วันจันทร์ที่ 17 มิถุนายน พ.ศ. 2556
Aesop tale An Invitation
A aesop fable english person who had overcharged his paunch with dead bird by way of attesting his gratitude for escaping the many calamities which Heaven had sent upon others, fell asleep at table and dreamed. He thought he lived in a country where turkeys were the ruling class, and every year they held a feast to manifest their sense of Heaven's goodness in sparing their lives to kill them later. One day, about a week before one of these feasts, he met the Supreme Gobbler, who said: "You will please get yourself into good condition for the Thanksgiving dinner." "Yes, your Excellency," replied the Pious Person, delighted, "I shall come hungry, I assure you. It is no small privilege to dine with your Excellency." The Supreme Gobbler eyed him for a moment in silence; then he said: "As one of the lower domestic animals, you cannot be expected to know much, but you might know english pratice. Since you do not, you will permit me to point out that being asked to dinner is one thing; being asked to dine is another and a different thing." With this significant remark the Supreme Gobbler left him, and thenceforward the Pious Person dreamed of himself as white meat and dark until rudely awakened by vocabulary.
more vocabulary
more vocabulary
วันอาทิตย์ที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2556
The Eagle and the Crow Aesop Fable
A crow watched an eagle swoop down with majestic air from a nearby cliff ,cliff descend upon a flock of sheep, and then carry off a lamb in his talons. The whole thing looked so graceful and easy that the crow was eager to imitate it. So, he swept down upon a large, fat ram with all the force he could muster andexpected to carry him off as a prize. His claws became entangled in the wool however, and as he tried to escape, he fluttered and made such a commotion that he drew the shepherd’s attention, enabling the man to seize him and clip his wings.
That evening the shepherd brought the bird home to his family, and his children asked, “What kind of bird is this, Father?” “Well,” he said,”if you were to ask him, he would tell you that he’s an eagle. But if you will take my word for it, I know him to be nothing but a poor crow.”
more aesop fable
more aesop fable
วันศุกร์ที่ 14 มิถุนายน พ.ศ. 2556
ห่านผู้โง่งมนิทานอีสป
ห่านอธิบายให้นกกระเรียนฟังว่า การที่ตนชอบลอยอยู่ในสระน้ำก็เพราะจะได้อาหารกินอย่างสะดวกและสามารถดำหลบนี้พวกเยี่ยว
ได้ทุกเมื่อ นกกระเรียนจึงคุยว่าตนสามารถคุ้มกันห่านได้ เพราะตนมีเรี่ยวแรงกำลังเหนือกว่าเยี่ยว ห่านไม่ไตร่ตรองเสียก่อนที่จะเชื่อ
และขึ้นจากสระน้ำไปหากินกับนกกระเรียนบนบก ขณะนั้นเยี่ยวบินผ่านมาเห็นเข้าจึงบินโฉบลงมาและคาบคอห่านไปกินฝ่ายนก
กระเรียนก็รีบบินนี้เอาตัวรอด ทั้งๆ ที่ห่านร้องให้ช่วยอย่างน่าเวทนา
วันอาทิตย์ที่ 9 มิถุนายน พ.ศ. 2556
The Bee and The Dove AESOP FABLE
One summer day, a little bee felt thirsty. It flew to a stream to drink water.
In a hurry, it fell into the stream.
The current in the stream was too strong for the bee. It tried to hold on something or it will get drown.
The bee found nothing to hold on and let itself flow with the current.
At that moment, there was a dove flew to the stream to drink water. As she came down, the dove saw the bee wearily struggled in the stream.
The king dove hurriedly flew to pick a leaf and dropped it into the river. The bee caught the leaf and climbed on it.
“Thank you very much for saving my life, I will never forget,” the little bee told the dove.
Some days later, while the little bee was looking for food, it saw a hunter aiming his arrow at something.
Then it saw the kind dove sitting on a branch of tree. The bee immediately stung the hunter’s hand making the crossbow fall of his hand.
The dove was out of danger because of the bee whom she had saved his life.
From that day, both became closed friends and helped each other ever after.
more aesop fable
more aesop fable
aesop fable The Goatherd And The Wild Goats
A goatherd, driving his animals from their pasture to sunset, found that some wild goats had mingled with them. He shut up together with his own goats for the night.
In the morning it snowed very hard. He could not take the herd from the fold to their usual feeding-place. He gave his goats just enough food to keep them alive but fed the strangers handsomely, in the hope of enticing them to stay with his flock.
When the thaw set in he led them all out to feed and the wild goats scampered away as fast as they could to the mountains. The goatherd accused them of being very ungrateful for leaving him, when during the blizzard he had taken more care of them than he had of his own goats.
One of the wild goats turned out and called back: 'That is the very reason why we are leaving you. As you treated us better than the goats you have hand so long, it is clear that if others came after us, you would prefer them to ourselves.'
more aesop fable
more aesop fable
วันอาทิตย์ที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2556
The Future Perfect Tense
หลักการใช้เพื่อแสดงการกระทำหรือเหตุการณ์ซึ่งจะได้สิ้นสุดลง ณ เวลาใดเวลาหนึ่งในอนาคต โดยมีเวลา
บอกไว้อย่างชัดเจนว่า เมื่อถึงเวลานั้นแล้วเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นจะสำเร็จเรียบร้อย แม้ว่าในขณะที่พูด
เหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้นแล้วหรือยังไม่เกิดก็ตาม มักใช้กับคำว่า 'by'
วันพฤหัสบดีที่ 30 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
คนกับเงาของลา
เจ้าของลาเดินจูงลาออกจากนครเอเธนส์ ชายหนุ่มคนหนึ่ง จึง เข้าไปหาพลางถามว่า
“ข้าขอเช่าลาของท่านได้หรือไม่”
เจ้าของลายอมให้ชายหนุ่มเช่าลาขี่จากเอเธนส์มุ่งสู่อีกเมือง หนึ่งอากาศกลางฤดูร้อนนั้นยิ่งร้อนจัดในยามเที่ยง
ชายหนุ่มจึงลงจากหลังลามานั่งพักในร่มเงาของลา เเต่ทว่า เจ้าของลาไม่ยอมเพราะอ้างว่า เขาขอเช่าเเต่ลา มิได้เช่าเงา ของลาด้วย ชายหนุ่มผู้ชายก็ไม่ยอม สองคนเเย่งกันจะนั่งในร่มเงาของลา จนถึงกับทะเลาะวิวาทเเละต่อยตีกันเป็นการใหญ่
สอนบทเรียนภาษาอังกฤษ
สอนบทเรียนภาษาอังกฤษ
วันพุธที่ 29 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
ห่านออกไข่เป็นทอง
เช้าวันหนึ่งเมื่อชาวนาเดินเข้าไปในเล้าเห็นห่านที่เลี้ยงไว้ตัวหนึ่งออกเป็นทองคำก็รู้สึกดีใจและตื่นเต้นรีบนำไข่ไปให้ภรรยาดู เมื่อ
ทั้งสองนำไข่ทองคำไปขายก็ได้เงินมาจำนวนหนึ่งเพียงพอที่จะใช้จ่ายในครอบครัวและซื้อสิ่งของที่ต้องการ วันต่อมาแม่ห่านตัว
เดิมก็ออกไข่เป็นทองคำอีก สองสามีภรรยาต่างดีอกดีใจที่มีห่านวิเศษไว้ในครอบครองทุกเช้าจึงเก็บไข่ห่านทองคำไปขายจนมี
ฐานะร่ำรวยขึ้น
“เราจะมัวเก็บไข่ห่านทองคำไปขายวันละฟองอยู่ทำไม สู้จับห่านมาฆ่านำทองทั้งหมดที่มีอยู่ในท้องของมันไปขายทีเดียวไม่ดีกว่า
หรือ” เมื่อปรึกษากับภรรยาของตนและมีความเห็นตรงกัน ชาวนาจงนำห่านมาฆ่า แต่เมื่อผ่านออกดูปรากฏว่าภายในท้องห่านมีแต่
วันอังคารที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
ไก่กับหมาจิ้งจอก นิทานอีสป
ครั้นเห็นสุนัขจิ้งจอกทำท่ากระโจนใส่มันก็บินถลาลงมาด้วยความ “หมาจิ้งจอกยังอยู่นอกรั้วเท่านั้นทำไม
ตกใจ พวกไก่ในเล้าต่างพากัน ระวังจะหัวใจวาย
ตาย” ไก่ตัวหนึ่งกล่าวเย้ยหยัน“เจ้าจะพูดอย่างไรก็ตามใจเถอะ”หัวเราะเยาะเจ้าจึงขี้ขลาดตาขาวนักล่ะ ไก่ชนกล่าวตอบ “แต่ข้าน่ะเคยหนีรอดคมเขี้ยวของมันมาได้อย่าง
หวุดหวิด รู้พิษสงครามร้ายกาจของพวกหมาจิ้งจอกได้ดี หากพวกเจ้าเคยผ่านสถานการณ์เช่นข้าในครั้นนั้น
สอนภาษาอังกฤษฟรี
สอนภาษาอังกฤษฟรี
วันอาทิตย์ที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
หัดเขียนภาษาอังกฤษกันเถอะ
เรามาเริ่มเขียนภาษาอังกฤษกันเถอะ ตัวอักษรภาษาอังกฤษมีทั้งหมด 26 ตัวอักษร ซึ่งรวมสระไว้ในนั้นด้วยแล้ว 5 ตัว
ตัวอักษรทั้งหมดได้แก่ a b c d e f h h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
สระได้แก่ a e i o u
เนื้อหาเกี่ยวกับภาษาอังกฤษเบื้องต้น
เนื้อหาเกี่ยวกับภาษาอังกฤษเบื้องต้น
วันเสาร์ที่ 25 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
หนูกะหอยมุข
หนูโง่ตัวหนึ่งมีความคิดว่ามันควรจะออกท่องเที่ยวไปในโลกกว้างเพื่อหาประสบการณ์ชีวิต ตอนแรกอยากชวนหนูตัวอื่นๆไปด้วยแต่
เกรงว่าจะเป็นภาระยุ่งยากจึงตัดสินใจที่จะเดินทางตามลำพัง หลังจากกล่าวคำอำลาท้องทุ่งอันเป็นถิ่นเกิดแล้ว มันได้เริ่มออกเดิน
ทางในเช้าวันรุ่งขึ้นไม่นานนักก็พบกับจอมปลวกขนาดใหญ่ตั้งอยู่กลางท้องทุ่ง
“โอ…ภูเขา มันคือภูเขานั่นเอง” หนูอุทานอย่างตื่นเต้น “เชื่อเถิดว่ายกเว้นข้าแล้ว ยังไม่มีหนูตัวใดได้เห็นภูเขาจริงๆ นอกจากได้ยิน
คำบอกเล่าเท่านั้น” หนูผู้โง่เขลาเดินต่อไปได้ไม่นานก็พบกับบึงน้ำกว้างใหญ่ “ทะเล โอ…นี่นะหรือท้องทะเลอันน่ารื่นรมย์ พนันได้
เลยว่ายกเว้นข้าแล้ว ยังไม่มีหนูตัวใดเดินทางมาถึงทะเล นอกจากได้ยินคำบอกเล่าเท่านั้น”
เดินเลาะชายฝั่งไปอีกไม่ไกล หนูผู้โง่เขลาก็มาถึงชายทะเล “มหาสมุทร โอ…คือมหาสมุทรอันกว้างใหญ่ไพศาล รับรองได้เลยว่า
ยกเว้นข้าแล้ว ยังไม่มีหนูตัวใดเดินทางมาถึงมหาสมุทร นอกจากได้ยินคำบอกเล่าเท่านั้น”
ขณะเดินอยู่บนชายหาด หนูผู้โง่เขลาเห็นหอยมุกจำนวนมากอ้าเปลือกออกนอนตากแดดอยู่ “ในนั้นต้องมีอาหารรสเลิศ นอกจาก
ข้าแล้วคงไม่มีหนูตัวใดเคยได้กินแน่” หนูผู้โง่เขลาวิ่งมาหยุดยืนชะเง้อคอเข้าไปในเปลือกหอย หอยมุกหุบเปลือกลง งับเอาหนูเข้า
ไปขังไว้ภายใน
วันอังคารที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
นิทานสำหรับเด็กเรื่องสั้นเรื่องไก่กับหมาจิ้งจอก
สุนัขจิ้งจอกเจ้าเล่ห์ตัวหนึ่งเดินผ่านมาเห็นไก่ฟ้าเกาะอยู่บนกิ่งไม้ สูงข้างทาง
มันอยากจะกินไก่ฟ้าเป็นยิ่งนักจึงคิดหาอุบายเเล้วเอ่ยขึ้นว่า
“ไก่ ฟ้าเอ๋ย ท่านช่างเป็นสัตว์ที่งดงามนัก ปีกของท่านมีสีสัน สดใสหลายสี ปากก็งดงามไม่เหมือนใคร อยากรู้จังว่าถ้าท่าน หลับตา เเล้วยังจะงามอยู่หรือไม่”
ไก่ฟ้าได้ฟังคำยกยอก็หลงเคลิบเคลิ้ม รีบหลับตาอวดทันที
สุนัขจิ้งจอกก็รีบฉวยโอกาสนั้นกระโดดงับตัวไก่ฟ้าไว้ได้
เมื่อไก่ฟ้าพลาดท่า เเต่ก็ยังมีสติ จึงเอ่ยขึ้นว่า
“จิ้งจอกเอ๋ย ก่อนตายข้าอยากฟังเสียงอันไพเราะของท่าน อีกครั้งได้ไหม”
นิทานอีสปก่อนนอนแมวเป็นเพื่อนกับเสือ
ณ.หมู่บ้านใกล้ชายป่าแห่งนี้ มีครอบครัวที่เจ้าของเลี้ยงแมวที่มีลักษณะนิสัยขี้อ้อน ชอบส่งเสียงเวลาเจ้าของกลับมาถึงบ้าน แต่แล้วเจ้าแมวตัวนี้เกิดซนวิ่งออกนอกบ้าน พลัดหลงเข้าไปในป่าใหญ่ หาทางกลับมาที่บ้านไม่เจอ
แมวตัวนี้ก็เดินทางไปเรื่อยๆ หวังว่าจะพบทางออก มิได้ประสบกับอันตรายใดๆเลย อีกทั้งยังได้พบเข้ากับเสือผู้ใจดี
"อ้าว... เจ้าเหมียว เจ้าเข้ามาทำอะไรที่นี่ มันอันตรายนะ แต่หากเจ้าไม่มีที่ไปจริงๆแล้วล่ะก็ เจ้าก็มาอยู่กับข้าทีนี่ก็ได้นะ" แม่เสือเอ่ยปากถามเจ้าแมวเหมียว
แมวเหมียวขี้อ้อนเมื่อหมดหนทางไป จึงตัดสินใจอาศัยอยู่กับแม่เสือ เติบโตมาพร้อมกับลูกเสือ เป็นทั้งเพื่อนเล่น และ เพื่อนที่คอยล่าสัตว์ด้วยเสมอ
เมื่อเวลาผ่านไป .. จากเจ้าแมวที่เคยขี้อ้อน ได้กลับกลายเป็นแมวป่าที่แสนจะดุร้ายเลยทีเดียว
นิทานอีสปเรื่องอื่นๆ
นิทานอีสปเรื่องอื่นๆ
วันอาทิตย์ที่ 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
นิทานอีสปเรื่องสามีผู้ใจดี
นิทานอีสปเรื่องชายคนหนึ่งมีภรรยาสองคน เขามักตามใจภรรยาทั้งสอง อยู่เสมอ
เพราะความรักอันเต็มเปี่ยม ภรรยาสาวนั้นอยากให้สามีวัยกลางคนดูหนุ่มเเน่นตลอดเวลา
จึงถอนผมหงอกออกเสมอ ฝ่ายภรรยาที่อายุมากก็อยากให้สามีดูมีอายุเหมือนตนจึง
คอยถอนผมดำออกไปเพื่อให้เหลือเเต่ผมหงอก วันหนึ่งสามีไปส่องกระจกเห็นตัวเองมีศรีษะล้านเลี่ยน
ก็ต้องร้องลั่นบ้านด้วยความตกใจสุดขีด
นิทานเรื่องนี้ให้คติสอนใจ และสอนให้รู้ว่า ผู้ที่ตามใจคนอื่นจนเกินไป ก็สิ้นความเป็นตัวเอง
รวมนิทานอีสปเรื่องอื่นๆ
รวมนิทานอีสปเรื่องอื่นๆ
นิทานเรื่องสั้นสุนัขผู้ซื่อสัตย์
มีบ้านหลังหนึ่งได้เลี้ยงสุนัขเอาไว้เฝ้าบ้าน ซึ่งสุนัขตัวนั้น ซื่อสัตย์มาก และรักเจ้าของมาก ในยามกลางคืนขณะที่มันนอนหลับ หากได้ยินเสียงผิดปกติมันก็จะลุกขึ้นมาเห่าเสมอเพื่อ เตือนภัยเเก่เจ้าของบ้าน คืนหนึ่ง มันได้ยินเสียงฝีเท้าคนย่ำใบไม้ดังกรอบเเกรบ เเผ่วเบาที่ใกล้รั้วบ้านเเม้จะไม่เห็นว่าเป็นใครมันก็ส่งเสียงเห่าคำรามขู่ไว้ก่อน เจ้าหัวขโมยจึงโยนเนื้อซุบยาเบื่อชิ้นหนึ่งเข้ามาในรั้ว สุนัขเฝ้าบ้านเดินเข้าไปดมๆ เเต่ก็ไม่กินมันยังคงเห่าต่อไปจนกระทั่งเจ้าของบ้านออกมาดู เเล้วก็ช่วยกันจับขโมยได้ในที่สุด
วันเสาร์ที่ 11 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
สุนัขจิ้งจอกกับหมี
สุนัขจิ้งจอกกับหมี สุนัขจิ้งจอกเฒ่า ได้นั่งคุยกับหมีเฒ่าถึงความเก่าความหลัง
ประวัติชีวิตของพวกตน ตั้งเเต่วัยหนุ่มจนถึงวัยชราอย่างแสนจะภาคภูมิใจ
"ข้าน่ะไม่เคยไปกินคนที่ตายเเล้วเลยนะ เจ้ารู้หรือไม่" หมีอวดในความมีคุณธรรมของตน
เเต่สุนัขจิ้งจอกหัวร่อเบาๆ
พลางพูดว่า"ถ้าเจ้าอยากให้ใครนับถือ เจ้าก็ไม่ควรกินคนที่ยังมีชีวิตอยู่"
นิทานอีสปเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ช่วยคนที่ยังไม่ตาย ย่อมเป็นที่น่านับถือกว่าช่วยคนที่ตายไปเเล้ว
วันพุธที่ 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2556
นิทานคนกับเงาของลา
เจ้าของลาเดินจูงลาออกจากนครเอเธนส์ ชายหนุ่มคนหนึ่ง จึง เข้าไปหาพลางถามว่า
“ข้าขอเช่าลาของท่านได้หรือไม่”
เจ้าของลายอมให้ชายหนุ่มเช่าลาขี่จากเอเธนส์มุ่งสู่อีกเมือง หนึ่งอากาศกลางฤดูร้อนนั้นยิ่งร้อนจัดในยามเที่ยง
ชายหนุ่มจึงลงจากหลังลามานั่งพักในร่มเงาของลา เเต่ทว่า เจ้าของลาไม่ยอมเพราะอ้างว่า เขาขอเช่าเเต่ลา มิได้เช่าเงา ของลาด้วย
ชายหนุ่มผู้ชายก็ไม่ยอม สองคนเเย่งกันจะนั่งในร่มเงาของลา จนถึงกับทะเลาะวิวาทเเละต่อยตีกันเป็นการใหญ่
ลาจึงฉวยโอกาสนั้นวิ่งหนีไปเป็นอิสระในที่สุด
คติสอนใจจากนิทานอีสปเรื่องนี้:
“เมื่อไม่ใช้สติเเละความรอมชอมต่อกันย่อมเสียประโยชน์ทั้งสองฝ่าย”
นิทานอีสปเรื่องอื่นๆ
นิทานอีสปเรื่องอื่นๆ
วันพฤหัสบดีที่ 21 มีนาคม พ.ศ. 2556
นิทานเด็กเลี้ยงแกะ
ครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีเด็กเลี้ยงแกะซึ่งอายุยังน้อยผู้หนึ่ง
ทำการดูแลฝูงแกะของเขาอย่างหงอยเหงาอยู่ที่ไม่ไกล
ไปจากหมู่บ้านของเขาสักเท่าไหร่ เขาสร้างความสนุกสนานแก้เบื่อให้กับตัวของเขาเอง
ด้วยการ วิ่งไปและร้องว่า "หมาป่า!หมาป่า!"
แผนการณ์การเล่นตลกของเขาอันนี้ดำเนินไปอย่างสวยงาม
ถึงสอง-สามครั้ง และในทุกๆครั้งเขาก็สามารถทำให้ชาวบ้านทั้งหมดวิ่งหน้าตื่นมา เพื่อช่วยเหลือเขาได้ในทุกครั้ง...
อย่างไรก็ตาม พวกชาวบ้านที่วิ่งมาหมายจะช่วย เขาด้วยความจริงใจกลับต้องได้รับรางวัลเป็นเสียงหัวเราะจากเขาอย่างเดียวเท่านั้น แล้ววันหนึ่งหมาป่าก็มาจริง ๆ เขาร้องตะโกนอย่างเอาจริงเอาจัง "หมาป่า!หมาป่า!" แต่คราวนี้พวกชาวบ้าน ซึ่งถูกเขาหลอก มาหลายครั้งหลายหน
ต่างก็คิดว่า เขานั้นกำลังหลอกลวงพวกตนอีกตามเคย
ดังนั้นจึงไม่มีใครสักคนโผล่หัวออกมาช่วยเหลือเขา และด้วยเหตุดังนี้หมาป่า จึงได้กินอาหารอร่อยของมันคือฝูงแกะของเด็กคนนั้นอย่างสบายๆ นิทานเรื่องอื่น
ทำการดูแลฝูงแกะของเขาอย่างหงอยเหงาอยู่ที่ไม่ไกล
ไปจากหมู่บ้านของเขาสักเท่าไหร่ เขาสร้างความสนุกสนานแก้เบื่อให้กับตัวของเขาเอง
ด้วยการ วิ่งไปและร้องว่า "หมาป่า!หมาป่า!"
แผนการณ์การเล่นตลกของเขาอันนี้ดำเนินไปอย่างสวยงาม
ถึงสอง-สามครั้ง และในทุกๆครั้งเขาก็สามารถทำให้ชาวบ้านทั้งหมดวิ่งหน้าตื่นมา เพื่อช่วยเหลือเขาได้ในทุกครั้ง...
อย่างไรก็ตาม พวกชาวบ้านที่วิ่งมาหมายจะช่วย เขาด้วยความจริงใจกลับต้องได้รับรางวัลเป็นเสียงหัวเราะจากเขาอย่างเดียวเท่านั้น แล้ววันหนึ่งหมาป่าก็มาจริง ๆ เขาร้องตะโกนอย่างเอาจริงเอาจัง "หมาป่า!หมาป่า!" แต่คราวนี้พวกชาวบ้าน ซึ่งถูกเขาหลอก มาหลายครั้งหลายหน
ต่างก็คิดว่า เขานั้นกำลังหลอกลวงพวกตนอีกตามเคย
ดังนั้นจึงไม่มีใครสักคนโผล่หัวออกมาช่วยเหลือเขา และด้วยเหตุดังนี้หมาป่า จึงได้กินอาหารอร่อยของมันคือฝูงแกะของเด็กคนนั้นอย่างสบายๆ นิทานเรื่องอื่น
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)